英単語の意味がわからないなら
2005年 06月 29日
前後の英文から推測しろ!
・・・・・・という、センター試験の英語における格言がある。
ある程度の英語力さえあれば、例えわからない単語が少しあっても、
前後の文を読めば、大体の意味はわかるということだ。
今、その格言を思い出しながら
明日発表の論文訳をやっているわけだが・・・・
案の定、意味わからんねこれ( ´Д`)
そもそも前後の意味もわからない場合はどうしろってーの!?
・・・・・・・
でもまぁ、落ち着いて考えてみれば
英語圏の人が書いた文章が完全に訳せるなら、
今頃俺は翻訳家か通訳にでもなっているわけだし、
英語力に、ある程度の個人差はあれど、誰でも状況は同じ。
研究室のメンバーは、教授(助教授に非ず)が目を光らせる中で
ある程度のテクニックをまじえて、
この困難をクリアしてきた。
訳せていない場所を、うまく飛ばして発表したりするヤツ・・・・
質問させる間も与えず、矢継ぎ早に言葉を繰り出すヤツ・・・・
可能な限りまで調べて、何とかまとめるヤツ・・・・
「ハッタリ」というものが、
大切な能力だということがわかったこの1年半。
うちの研究室のメンバーも大したもんだ。
因みに俺は、上の3つのどれにも該当しない。
俺は・・・・・・・
発表のスライドの最後に、助教授ドアップの写真を入れておいて、
皆を爆笑させて質問のスキを与えない。
・・・・・・・で、今助教授の写真を探している俺がいる。
今年もこの手が通用するのか!?
コメントレス
>> けにょ
俺のメッセアドなら、他の人に聞いちゃっても全然OKよ。
俺も明日RO戻ってくるから、さっさとRO戻ってきなさい!
>> ダン
ぶぉ~ん、ちきちきちき
確かこんな感じだ。
>> C
( ´∀`)・・・・・
頼むからもうそれは忘れてください。
>> 如月さん
まぁ、俺は歩く聖徳太子と呼ばれてるんで( ´∀`)・・・
いえ、ツッコミは要りません。
>> えーか
誰かしら、気になるわ。ほほほ。
・・・・・
お前だ━━( ) ´゚д゚`━━ッ !
・・・・・・という、センター試験の英語における格言がある。
ある程度の英語力さえあれば、例えわからない単語が少しあっても、
前後の文を読めば、大体の意味はわかるということだ。
今、その格言を思い出しながら
明日発表の論文訳をやっているわけだが・・・・
案の定、意味わからんねこれ( ´Д`)
そもそも前後の意味もわからない場合はどうしろってーの!?
・・・・・・・
でもまぁ、落ち着いて考えてみれば
英語圏の人が書いた文章が完全に訳せるなら、
今頃俺は翻訳家か通訳にでもなっているわけだし、
英語力に、ある程度の個人差はあれど、誰でも状況は同じ。
研究室のメンバーは、教授(助教授に非ず)が目を光らせる中で
ある程度のテクニックをまじえて、
この困難をクリアしてきた。
訳せていない場所を、うまく飛ばして発表したりするヤツ・・・・
質問させる間も与えず、矢継ぎ早に言葉を繰り出すヤツ・・・・
可能な限りまで調べて、何とかまとめるヤツ・・・・
「ハッタリ」というものが、
大切な能力だということがわかったこの1年半。
うちの研究室のメンバーも大したもんだ。
因みに俺は、上の3つのどれにも該当しない。
俺は・・・・・・・
発表のスライドの最後に、助教授ドアップの写真を入れておいて、
皆を爆笑させて質問のスキを与えない。
・・・・・・・で、今助教授の写真を探している俺がいる。
今年もこの手が通用するのか!?
コメントレス
>> けにょ
俺のメッセアドなら、他の人に聞いちゃっても全然OKよ。
俺も明日RO戻ってくるから、さっさとRO戻ってきなさい!
>> ダン
ぶぉ~ん、ちきちきちき
確かこんな感じだ。
>> C
( ´∀`)・・・・・
頼むからもうそれは忘れてください。
>> 如月さん
まぁ、俺は歩く聖徳太子と呼ばれてるんで( ´∀`)・・・
いえ、ツッコミは要りません。
>> えーか
誰かしら、気になるわ。ほほほ。
・・・・・
お前だ━━( ) ´゚д゚`━━ッ !
by noo183
| 2005-06-29 23:53
| 普通日記
|
Comments(3)